2021/11/1
|
|
11月のおはなし シール |
|
シールと表 Benefit ECSでは、みなさんの出席欠席をシール表で管理しています。お気に入りのシールを集めたり、アルファベットで名前を完成させたりして楽しんでいる子もおり、スタッフとのちょっとしたコミュニケーションツールになっています。 今回は、シールや表の英語をみていきましょう。 シールの英語は、「シール」ではなく"sticker"(スティカー)です。Seal(シール)という英語もありますが、「封」や「印かん」という意味です。また、同音意義語であざらしやオットセイの仲間もsealといいます。このように、本来の英語の意味と違う意味で日本で使われている単語は和製英語と言います。案外たくさんあるのでひとつでも多く知っておくといいですね。 次に、表。こちらは"chart"(チャート)で、例えばシール表ならば合わせてsticker chart(スティカーチャート)になります。 Benefitでは、レッスンの前に"Did you put a sticker on your chart?"(表にシールはった?)や"Did you choose your sticker?"(シール選んだ?)などと聞くことがときどきあります。そんなときはYesかNoで答えましょう。シールもいろいろな種類を準備してまっています。
|
|